1
00:08:50,280 --> 00:08:52,100
Police, stop!
Come on, he's running away!

2
00:08:52,660 --> 00:08:53,820
I have it!

3
00:17:58,580 --> 00:18:00,580
Would you like an apple...?

4
00:18:00,820 --> 00:18:04,220
Pink Lady, Granny Smith,
Rayburn, or Fugi?

5
00:18:06,060 --> 00:18:11,020
The Fugis are bigger, almost weighing half a kilo.
They cost one dollar and thirty.

6
00:18:11,900 --> 00:18:13,540
- Shall I help you?
- No.

7
00:18:13,780 --> 00:18:16,860
I thought you weren't interested
the second class.

8
00:18:17,140 --> 00:18:18,740
Oh, they come together.

9
00:23:08,540 --> 00:23:09,540
Hey!

10
00:23:38,020 --> 00:23:39,300
How are you?

11
00:23:40,260 --> 00:23:42,180
Haven't I seen you in Portland before?

12
00:23:42,580 --> 00:23:45,020
Yes, I remember you.

13
00:23:49,060 --> 00:23:53,220
Do you paint?
Yes, I paint graffiti.

14
00:23:54,100 --> 00:23:55,940
Oh yes.
I have seen it.

15
00:23:58,460 --> 00:24:00,060
My name is Jesse.

16
00:24:00,780 --> 00:24:01,860
I'm Nick.

17
00:24:05,100 --> 00:24:08,260
Hey, have you been down in
South Seattle, with the students?

18
00:24:09,340 --> 00:24:11,060
No, I wasn't.

19
00:24:11,620 --> 00:24:13,060
Would you like to see it?

20
00:24:15,180 --> 00:24:16,220
Of course.

21
00:25:11,500 --> 00:25:13,020
Which one do you want?

22
00:25:15,420 --> 00:25:16,820
That's very cool.

23
00:25:27,420 --> 00:25:29,580
- We'll take this one.
- Anything else?

24
00:25:29,860 --> 00:25:33,700
We also want some wheels.
The black ones.

25
00:25:34,540 --> 00:25:36,340
- Are you here?
- Yes.

26
00:25:38,020 --> 00:25:39,940
And a couple of stickers.

27
00:25:41,060 --> 00:25:43,580
Hey, I can't afford it.
I don't have money.

28
00:25:44,420 --> 00:25:47,820
I know. Don't worry.
My mother sends me money.

29
00:26:49,740 --> 00:26:52,220
- How much do these cost?
- Thirty-five cents.

30
00:26:54,980 --> 00:26:55,860
Thank you.

31
00:26:59,940 --> 00:27:02,780
- Don't you eat the apple?
- No, if I have to pay for it.

32
00:27:03,020 --> 00:27:04,460
This is my day to day life.

33
00:27:13,180 --> 00:27:14,420
Would you like them?

34
00:27:14,660 --> 00:27:16,660
I don't care.
Alright.

35
00:27:22,540 --> 00:27:24,220
No, take this one.

36
00:27:24,460 --> 00:27:26,980
- What about you?
- I don't eat meat.

37
00:27:33,300 --> 00:27:35,660
Hey, let's go.

38
00:29:09,940 --> 00:29:12,260
I didn't know that corn,
It will be cooked that way!

39
00:29:12,500 --> 00:29:15,740
Of course, have you never
roasted corn on the fire?

40
00:29:16,020 --> 00:29:17,180
No.

41
00:29:17,460 --> 00:29:19,460
They are very rich.
Look how it's done.

42
00:29:26,860 --> 00:29:28,260
Yes, it's very good.

43
00:29:38,580 --> 00:29:40,940
Hey, what does "Elusive" mean?

44
00:29:45,420 --> 00:29:48,460
Look.
"The Elusive Artist"

45
00:29:50,100 --> 00:29:51,500
Hard to catch.

46
00:30:59,740 --> 00:31:01,760
I don't know Kumpel.

47
00:31:02,380 --> 00:31:05,200
We are seen a lot here.
anyone could see us.

48
00:31:06,340 --> 00:31:08,900
There's no one around here except us.

49
00:31:11,420 --> 00:31:12,340
Okay.

50
00:31:22,780 --> 00:31:25,580
Hey, I make the silhouettes
and you draw.

51
00:31:27,020 --> 00:31:27,820
Okay.

52
00:31:29,820 --> 00:31:32,580
- Do you have the hoods?
- Yes, wait a little.

53
00:32:38,780 --> 00:32:39,940
What was that?

54
00:32:42,420 --> 00:32:43,340
What's happening?

55
00:32:46,660 --> 00:32:49,900
Dude, I don't see anything.
You're paranoid, buddy.

56
00:32:57,860 --> 00:33:00,020
Hey, there's someone coming down the road.

57
00:33:01,420 --> 00:33:02,940
He's just a beggar.

58
00:33:05,940 --> 00:33:07,780
But why is it coming so fast?

59
00:33:09,820 --> 00:33:11,420
Okay, let's finish.

60
00:33:13,660 --> 00:33:15,620
Oh shit he's a cop.

61
00:33:42,140 --> 00:33:43,500
We have misled them.

62
00:34:34,620 --> 00:34:36,380
Do you have a blanket for me?

63
00:34:36,660 --> 00:34:38,260
Yes, get that one.

64
00:35:13,900 --> 00:35:19,060
Give me a strawberry milkshake
and a cheese omelet.

65
00:35:22,580 --> 00:35:24,380
You can ask for whatever you want.

66
00:35:24,780 --> 00:35:27,980
I don't have money.
Don't worry, I'll pay.

67
00:35:29,540 --> 00:35:31,900
I'm almost not hungry.

68
00:35:32,180 --> 00:35:33,940
You are hungry,

69
00:35:34,340 --> 00:35:36,540
and I have money.
It's okay, okay?

70
00:35:37,020 --> 00:35:39,200
I'll see later what I eat.
I'm fine.

71
00:35:40,140 --> 00:35:41,300
As you see.

72
00:36:09,260 --> 00:36:12,300
- Can I ask for the same thing?
- Clear.

73
00:36:13,500 --> 00:36:16,580
- Same for him
- Okay.

74
00:36:16,860 --> 00:36:17,900
Thank you.

75
00:36:28,260 --> 00:36:30,120
She's a very kind girl, isn't she?

76
00:37:33,020 --> 00:37:35,020
I like it a lot
your old signature.

77
00:37:35,300 --> 00:37:38,780
It was too long.
But "elusive" is also elusive,

78
00:37:38,780 --> 00:37:39,980
I have to find another one.

79
00:37:55,940 --> 00:37:57,880
Hey, this one is pretty good.

80
00:37:58,740 --> 00:38:02,500
You must send it to UNDERGROUND PICTURES.
They select it anyway.

81
00:38:04,100 --> 00:38:07,260
Or you exhibit them in a gallery
and you make pasta.

82
00:38:08,420 --> 00:38:12,380
No, they are for me.
I have made them.

83
00:38:15,220 --> 00:38:18,140
With one hand I hung from a railing
and with the other he drew.

84
00:38:19,700 --> 00:38:21,700
Come on now!
How did you get up there?

85
00:38:21,980 --> 00:38:24,860
Well, they fixed everything and
They left everything hanging...

86
00:38:25,140 --> 00:38:26,820
...until the next day.

87
00:38:28,500 --> 00:38:30,580
I separated all the pieces
of the support.

88
00:38:30,860 --> 00:38:33,700
I think they have passed
to reassemble them.

89
00:39:38,100 --> 00:39:40,990
Are we done
the one we left halfway?

90
00:39:41,780 --> 00:39:43,340
Which?

91
00:39:44,620 --> 00:39:46,660
In that siamigo where they almost caught us.

92
00:39:47,940 --> 00:39:50,460
I don't think that's a good idea.

93
00:39:53,860 --> 00:39:55,980
Why... are you shitting or what?

94
00:42:17,100 --> 00:42:19,420
Hey, that chair is uncomfortable.

95
00:42:21,180 --> 00:42:23,100
Do you want to come here with me?

96
00:45:27,660 --> 00:45:29,620
I brought something for breakfast.

97
00:47:27,660 --> 00:47:29,660
I think someone has seen us.
We get lost.

98
00:47:29,940 --> 00:47:30,860
Wait...

99
00:47:32,660 --> 00:47:33,740
Let's go!

100
00:48:26,980 --> 00:48:29,460
I make the contours
and you draw.

101
00:48:30,100 --> 00:48:32,260
No. I make my drawings.

102
00:52:32,780 --> 00:52:33,860
What's happening?

103
00:52:37,860 --> 00:52:39,380
I've been thinking.

104
00:52:41,260 --> 00:52:43,860
I think I'm coming back
back to Portland.

105
00:52:44,140 --> 00:52:46,380
I'm going to go spend a
season with my mother.

106
00:52:57,580 --> 00:52:59,020
When are you leaving?

107
00:53:00,700 --> 00:53:02,300
I think today, Kumpel.

108
00:53:17,820 --> 00:53:19,820
I can go with you if you want.

109
00:53:21,940 --> 00:53:24,620
Is there an order
arrest against you?

110
00:53:27,820 --> 00:53:30,500
Can.
Who cares?

111
00:53:33,780 --> 00:53:37,940
Wait for me here a little.
I'll be right back.

112
00:53:49,380 --> 00:53:50,980
Can I stay here?

113
00:53:53,340 --> 00:53:55,220
I don't know, friend.

114
00:54:01,620 --> 00:54:03,380
Clear.
I think so.

115
00:54:32,060 --> 00:54:35,100
- Ok, see you soon.
- Okay, friend.

116
01:01:55,740 --> 01:01:57,100
How are you doing, Nick?

117
01:01:57,580 --> 01:02:00,180
I thought you would be back in a few days.

118
01:02:01,900 --> 01:02:04,580
I decided to stay longer.

119
01:02:11,300 --> 01:02:13,140
I thought something had happened.

120
01:02:15,260 --> 01:02:18,100
I just like Portland.
I already told you.

121
01:02:21,500 --> 01:02:23,420
Hey, would you like to go painting?

122
01:02:25,660 --> 01:02:27,260
No, the truth is no.

123
01:02:39,140 --> 01:02:40,700
Ok friend, then later.

124
01:02:42,940 --> 01:02:43,900
Then.

125
01:04:54,420 --> 01:04:57,020
Hey, why are you behaving
like shit?

126
01:04:58,500 --> 01:05:01,380
My life is always from one place to another.

127
01:05:03,260 --> 01:05:06,300
Ok, so what's wrong with you?
Why do you behave like this?

128
01:05:06,580 --> 01:05:07,740
You know why.

129
01:05:09,500 --> 01:05:11,380
It was you who kissed me, friend.

130
01:05:17,220 --> 01:05:19,500
No problem
Despite everything we can be colleagues.

131
01:05:20,020 --> 01:05:21,820
- No, I don't think so.
- Why not?

132
01:05:22,100 --> 01:05:23,620
Because we are too different.

133
01:05:24,500 --> 01:05:26,660
You don't have your ass in them
pants, you fucking faggot.

134
01:05:26,940 --> 01:05:28,460
You draw just to be cool.

135
01:05:28,700 --> 01:05:31,780
Hey Nick!
You are the typical one who goes after fame.

136
01:05:32,340 --> 01:05:34,200
No. I do it so that people,
see it.

137
01:05:34,340 --> 01:05:37,460
Nobody can tell me how I should live.
People like you.

138
01:05:37,500 --> 01:05:40,420
You told me that I should send my works
to a gallery, or I don't know what the fuck

139
01:05:40,660 --> 01:05:42,080
You want to be paid for everything.

140
01:05:42,260 --> 01:05:44,420
Yes, in a way I have to end up paying
for everything yours.

141
01:05:44,700 --> 01:05:46,140
Why don't you look for yourself?
a fucking job?

142
01:05:46,660 --> 01:05:48,660
No, I won't let them take advantage of me

143
01:05:48,900 --> 01:05:51,180
Why don't you look for yourself
a damn job?

144
01:05:53,100 --> 01:05:54,180
Be careful, old man.

145
01:05:54,460 --> 01:05:58,260
When I leave,
I don't want to see you again.

146
01:11:12,560 --> 01:11:14,260
<i>Stop!
Don't move!</i>

147
01:11:15,260 --> 01:11:18,760
<i>Throw the skate, and go down
of the ladder!</i>

148
01:11:24,160 --> 01:11:27,160
<i>Come on boy!
Hands up, hands up!</i>

149
01:11:27,260 --> 01:11:29,360
<i>On your knees, raise your hands
behind the head.</i>

150
01:11:29,460 --> 01:11:31,360
<i>Don't turn towards me!</i>

151
01:11:31,860 --> 01:11:33,360
<i>Don't move!</i>

152
01:11:42,260 --> 01:11:46,260
Four months later.

153
01:14:59,960 --> 01:15:02,860
FREE ART

154
01:15:18,860 --> 01:15:23,860
Subtitles translated by about twenty
 of students in a German class.

155
01:15:23,860 --> 01:15:28,560
Thanks to AustralExpress, Harppo
 and Jzzalf for the hand lent in its preparation.

156
01:15:32,560 --> 01:15:35,760
www.Avenidalibertad.es

